Гагуа Дмитрий Олегович
Песни
- А когда открылись сроки... - Икона. Благовещение.
- Ах, вина из Бордо к вечернему столу...
- Божественный Логос - предчувствие слога...
- В Богемии, в декабрьской глуши... - Замок Дукс
- В вечернем платье цвета кошенили...
- В сочельник, в час, когда звезда Царя...
- В твоем дому поёт июнь... - Canzone
- Вот древний дикий лог, сокрытый от Эвксина... - Купание нимф (из Жозе Мария Эредиа) (Перевод с французского)
- Вот и осень. И крылатый табор... - Романс Отрепьева
- Вот и пришла пора прясть... - Веретено
- Вот и пуст твой дом, и снова... - Раав
- Всё сны, дурные сны - кругами по воде... - Колодец
- Всю ночь - зима, всю зиму - ночь... - Памяти А.М.
- Всю ночь, одетый... - Ночь Онегина (Стихи Д.Гагуа, Музыка Р.Аблотия)
- Глядя небу глаза в глаза...
- Голоса дочерей Мнемозины...
- Густая ночь. Аттический прибой... - Огигия
- Да? Ну и что?.. А я-то думал...
- Дирижер взмахнет смычком тяжелым... - Прощание с Боккерини
- Дух мирры умащал наложниц молодых... - Тепидарий (из Жозе Мария Эредиа) (Перевод с французского)
- Задумайся над сутью бытия... - Сонет к зубной боли
- Запах снега трезвит и трезвонит сквозь белую муть... - Одиннадцатое марта
- Звонкая синяя осень... - Summa autumni
- И звероборец шел один сквозь чащу леса... - Немея (из Жозе Мария Эредиа) (Перевод с французского)
- Играй по старой памяти, играй... - Этюд
- из возможных миров. То есть, лучшее - это мираж... - Новый Кандид
- Издалека в прекрасное далеко... - Epistula sola
- К седьмому дню уже завершены... - Scholasticus
- Как перепуганная птица... - Андрей Рублев
- Как с розы лепесток за лепестком... - Икебана
- Кардинальный итальяшка Мазарини... - Посвящение Гиви Чрелашвили, написавшему песню "Интриги французского двора" (Д.Гагуа, Ф.Пираев)
- Когда поёт нам черный кот по кличке Март... - The blues in A-dur
- Когда тебе пою, когда пою тебя... - Орфей.
- Листья падают наземь, на зиму... - Сны корнета Какаду
- Льдом... - Epiphania
- Метр, филосoф и чернокнижник...
- Мой ласковый и нежный зверь...
- Музыкальная шкатулка... - 1825 - 1855
- Мы любили её, как бабу ... - Свобода
- мы молоды. Подумать только, Марк ... - Рим твоих времен
- Мы скачем без дорог...
- Наливай-ка вина в граненный стакан... - Чижик
- Наступает сезон звездопада... - Павлин
- Не первая уже - очередная... - Белый сонет
- Ни мысль, ни страсть, ни ярость, ни восторг ... - Восток
- О, схоластичного ума... - Scriptor
- Они пошли, как видно, спать... - Натюрморт. Зима.
- Опустила ресницы... - Машенька
- Оранжевый мистраль, вечернее бистро... - Винсент
- Оркестр исполняет дождь...
- От первых и до последних... - Строевой вальс
- Отъезд и дождь. Ах, Боже мой...
- По морю, по синему морю, по белому свету... - Изольда
- Подпоручик Арлекин, сдвиньте-ка набок треуголку...
- Посерели, выгорели травы ... - Полдень
- Последний день зимы. И если петь - то петь... - 29 февраля
- с криком "Полный вперед!" ковчег швырнуло на лед... - Стансы на полях судового журнала
- Сквозь кружево изящных вееров... - Mala aria
- Слава нашим богам !..
- Создатель лабиринта Дедал... - Дедал
- Сумасшедший, как есть - сумасшедший...
- Такой туман - хоть наводи мосты... - Mr. W. H.
- Туш. Финал. И только осень... - Danse macabre.
- У моря, на горе - святилища руины... - Забвение (из Жозе Мария Эредиа) (Перевод с французского)
- Уже почти совсем светло... - Воздушные шары
- Целый день дожди, дожди, дожди, дожди...
- Что за бездарное, сударь, утро... - Гитики
- Я воздвиг, завершил этот памятник меди прочнее ... - Hor. Carm. III, 30. (Перевод с латинского)
- Я вспоминаю сказки... - Сказки минувших дней (Стихи Д.Гагуа, Музыка Р.Аблотия)
- Я забуду твой голос, походку, абрис... - Я забуду твой голос, походку, абрис
- Я пришпорил коня, позабыв о привычной дороге... - Мерани (из Николоза Бараташвили) (перевод с грузинского)

