Меня в пути застала тьма... - Ночлег (ст.: Р. Бернс, перев.: С. Маршак, муз.: Е. Клячкин)
Ночлег
ст.: Р. Бернс, перев.: С. Маршак, муз.: Е. Клячкин Меня в пути застала тьма, Осенний ветер, колкий снег, Закрылись наглухо дома И я не мог найти ночлег, Но к счастью, девушка одна Со мною встретилась в пути И предложила мне она В ее уютный дом войти. Я низко поклонился ей, Той, что спасла меня в метель, Учтиво поклонился ей И попросил постлать постель, Она тончайшим полоотном Укрыла белую , И, угостив меня вином, Мне пожелала сладко спать. А так, как очень было жаль Мне отпустить ее уйти, Я попросил ее, нельзя ль Еще подушку принести. Она подушку принесла Под изголовие мое, И так она была мила, Что нежно обнял я ее. Был нежен шелк ее волос, И завивался, словно хмель, Она была душистей роз Та, что стелила мне постель. А грудь ее была кругла, Как будто юная зима Своим дыханьем налила Два этих маленьких холма. Она не спорила со мной, Не открывала милых глаз, И между мною и стеной Она уснула в поздний час. Проснувшись в ярком свете дня, В подругу я влюбился вновь, Ах, погубили вы меня, Сказала мне моя любовь. Целуя веки влажных глаз И локон, вьющийся как хмель, Сказал я: много, много раз Стелить ты будешь мне постель. Потом она иглу взяла И села шить рубаху мне, Январским утром у окна Она рубаху шила мне. Мелькают дни, бегут года, Цветут цветы, метет метель, Я не расстанусь никогда С той, что стелила мне постель.